Ezechiel 43:9

SVNu zullen zij hun hoererij en de dode lichamen hunner koningen verre van Mij wegdoen; en Ik zal in het midden van hen wonen in eeuwigheid.
WLCעַתָּ֞ה יְרַחֲק֧וּ אֶת־זְנוּתָ֛ם וּפִגְרֵ֥י מַלְכֵיהֶ֖ם מִמֶּ֑נִּי וְשָׁכַנְתִּ֥י בְתֹוכָ֖ם לְעֹולָֽם׃ ס
Trans.

‘atâ yəraḥăqû ’eṯ-zənûṯām ûfiḡərê maləḵêhem mimmennî wəšāḵanətî ḇəṯwōḵām lə‘wōlām:


ACט עתה ירחקו את זנותם ופגרי מלכיהם--ממני ושכנתי בתוכם לעולם  {ס}
ASVNow let them put away their whoredom, and the dead bodies of their kings, far from me; and I will dwell in the midst of them for ever.
BENow let them put their loose ways and the dead bodies of their kings far from me, and I will be among them for ever.
DarbyNow let them put away their fornication, and the carcases of their kings, far from me, and I will dwell in the midst of them for ever.
ELB05Nunmehr werden sie ihre Hurerei und die Leichname ihrer Könige von mir entfernen, und ich werde in ihrer Mitte wohnen ewiglich.
LSGMaintenant ils éloigneront de moi leurs prostitutions et les cadavres de leurs rois, et j'habiterai éternellement au milieu d'eux.
SchNun werden sie ihre Unzucht und die Leichname ihrer Könige von mir entfernen, und ich will ewig unter ihnen wohnen.
WebNow let them put away their lewd deeds, and the carcasses of their kings, far from me, and I will dwell in the midst of them for ever.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin